翻 译丨这些字幕翻译让人跪了

1. 经典型《权力的游戏》守夜人誓言: Night gathers, and now my watch begins. It shall not until my death. I shall take no wife, hold no lands, nor bear children. I shall not wear a crown, nor seek honor or wealth. I shall dedicate my life and glory to the Night's Watch, for this night and all the nights to come.

长夜将至,我从今开始守望,至死方休。我将不娶妻、不封地、不生子。我将不戴宝冠,不争荣宠。我将尽忠职守,生死於斯。我是黑暗中的利剑,长城上的守卫。我是抵御寒冷的烈焰,破晓时分的光线,唤醒眠者的号角,守护王国的坚盾。我将生命与荣耀献给守夜人,今夜如此,夜夜皆然。

翻 译丨这些字幕翻译让人跪了

2. 智者型《斯巴达克斯:竞技场之神》: And embrace them. Learn from the past, but chase the future.

悟已往之不谏,知来者之可追。

3. 诗歌型《霍比特人3》: I saw the light fade from the sky On the wind I heard a sigh As the snowflakes covered my fallen brothers I will say this last goodbye Night is now falling So this day The road is now calling And I must away Over hills and under trees Through lands where never light has shone By silver streams that run down to the sea Under clouds, beneath the stars One winter's morn I turn at last to paths that lead home And though where the road then takes me I cannot tell We came all this way But now comes the day To bid you farewell Many places I have been Many sorrows I have seen But I don't regret, nor will I forget All who took the road with me To these memories I will hold I bid you all a very fond farewell.

明光隐天际,北风裹叹息。大雪埋忠骨,此致离别意。长夜既已至,远路声声唤。我需既前行,高山幽林密。险地魔影幢,入海奔银流。云顶现星光,终将返家园。远路将何至,我亦不能知。此来经何路,时日终已至。此生游四海,所见多伤怀。无悔亦无忘,毕生永难失。此诸离别意,述之与君知。

4. 对比型《怦然心动》: Some of us get dipped in gold, some in silver, siridescent, and when you do, nothing will ever compare.

诗意型:有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。

韩寒体:有人住高楼,有人在深沟。有人光万丈,有人一身锈。世人千万种,浮云莫去求。斯人若彩虹,遇上方知有。

5. 离骚体《魔兽世界:熊猫人之谜》: To ask why we fight I to ask why the leaves fall It is in the nature Perhaps there is a better question Why do we fight To protect home and family To preserve balance and bring harmony For my kind The true question is what is worth fighting for.

战火为何而燃?秋叶为何而落?天性不可夺,吾辈心中亦有惑。怒拳为谁握,护国安邦惩奸恶,道法自然除心魔!战无休而祸不息,吾辈何以为战!

6. 唯美型《神探夏洛克》: The grit on the lens, the fly on the ointment. White pearl with a flaw, beauty inimitability.

7. 励志型《飞屋环游记》: It may not be pretty, but we headed to the city! Despite its unimpressive appearance, it set sail far and wide.

上一篇:不一样的新龟调理方法
下一篇:佣金什么意思

欢迎扫描关注我们的微信公众平台!

欢迎扫描关注我们的微信公众平台!